Translation status

447 Strings 100% Translate
9,969 Words 100%

Translation Information

Project website https://gajim.org
Mailing list for translators translators@gajim.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Repository git@dev.gajim.org:gajim/website.git
Repository branch master
Last remote commit Post: Fix typo in September dev news bb40748
wurstsalat authored 13 hours ago
Repository containing Weblate translations https://translate.gajim.org/git/gajim-website/website/
Filemasktools/translation/po/*.po
Translation file tools/translation/po/de.po
admin

Committed changes

Gajim website / websiteGerman

Committed changes 38 minutes ago
wurstsalat

Translation changed

Gajim website / websiteGerman

A/V menu entries are now updated (enabled/disabled) correctly when receiving the contact’s capabilities
A/V-Menüeinträge werden nun korrekt aktualisiert (aktiviert/deaktiviert) wenn die Capabilities des Kontakts empfangen werden
42 minutes ago
wurstsalat

Translation changed

Gajim website / websiteGerman

Gajim’s Notification settings for event handling have been split up. You can now decide if you want notifications to be shown in general, and if you want new message to be opened directly (without a notification icon in the contact list). All settings around sending Chat States (e.g. 'Composing…') have been moved from the Preferences window to the Accounts window, completing the migration of account-related settings. These are just a few of many improvements which you’ll discover in the next release. These changes should make it easier for you to handle all of Gajim’s configuration possiblities.
Gajims Benachrichtigungseinstellung für die Handhabung von Ereignissen wurde aufgeteilt. Du kannst nun entscheiden, ob du generell Benachrichtigungen sehen willst und ob neue Nachrichten direkt geöffnet werden sollen (ohne ein Benachrichtigungssymbol in der Kontaktliste). Alle Einstellungen rund um das Senden vom Chatstatus (z.B. "Tippt gerade…") wurden aus den Einstellungen in die Kontoverwaltung verschoben, womit die Migration von kontospezifischen Einstellungen abgeschlossen ist. Dies sind nur einige von vielen Verbesserungen, die du mit dem nächsten Release entdecken wirst. Diese Änderungen sollten es dir einfacher machen, die Fülle von Einstellungsmöglichkeiten in Gajim zu nutzen.
42 minutes ago
admin

New strings to translate

Gajim website / websiteGerman

New strings to translate 43 minutes ago
admin

Resource update

Gajim website / websiteGerman

Resource update 43 minutes ago
None

Committed changes

Gajim website / websiteGerman

Committed changes 13 hours ago
wurstsalat

New translation

Gajim website / websiteGerman

Support for VCard Temp ([XEP-0054](https://xmpp.org/extensions/xep-0054.html)) has been added. Furthermore, the code for VCard and Avatar publishing has been reworked. Tasks (using Python Generators) have been introduced, which should simplify the flow of many operations in the future. So far, Pubsub, Avatars, and Discovery are using Tasks.
Die Unterstützung für VCard Temp ([XEP-0054](https://xmpp.org/extensions/xep-0054.html)) wurde hinzugefügt. Desweiteren wurde der Code für die Veröffentlichung von VCards und Avatars überarbeitet. Tasks (die per Python Generators implementiert sind) sind nun neu und sollten in Zukunft einige Arbeitsabläufe vereinfachen. Bisher wurden Pubsub, Avatars und Discovery auf Tasks umgestellt.
13 hours ago
wurstsalat

New translation

Gajim website / websiteGerman

Each chat message shows a little green shield icon if it is encrypted. Colors for these icons have been unified between OMEMO, OpenPGP, and incoming/outgoing messages. Additionally, some issues have been resolved with Gajim’s PGP/OpenPGP plugins on Flatpak.
Jede Chatnachricht hat ein kleines grünes Schild-Icon wenn sie verschlüsselt ist. Die Farben für diese Icons wurden zwischen OMEMO, OpenPGP und eingehenden/ausgehenden Nachrichten vereinheitlicht. Zusätzlich wurden einige Probleme mit Gajims PGP/OpenPGP-Plugins in Flatpak behoben.
13 hours ago
wurstsalat

New translation

Gajim website / websiteGerman

Gajim’s URL Image Preview is now able to preview audio files. If you receive a voice message, you can play it directly from within the chat window. The Syntax Highlighter plugin now features a 'Paste as Code'/'Paste as Code Block' entry for the chat input. 'Paste as Code' will surround the text you paste with backticks, which enables syntax highlighting.
Gajims URL Image Preview kann jetzt Vorschauen für Audiodateien erstellen. Wenn du eine Sprachnachricht bekommst, dann kann diese direkt aus dem Chatfenster heraus abgespielt werden. Das Syntax Highlighter Plugin hat jetzt einen "Als Code einfügen" / "Als Codeblock einfügen" Eintrag für das Eingabefeld im Chat. "Als Code einfügen" wird den Text mit Backticks umschließen, womit die Code-Hervorhebung aktiviert wird.
13 hours ago
wurstsalat

New translation

Gajim website / websiteGerman

Some shortcuts now use Primary (Ctrl/Cmd) instead of Alt (which is often used by Window Management): Change Subject (`<Primary><Shift>S`), Emoji Chooser (`<Primary><Shift>M`)
Einige Tastenkürzel verwenden nun Primary (Strg/Cmd) anstelle von Alt (welches oft von der Fensterverwaltung verwendet wird): Thema ändern (`<Primary><Shift>S`), Emoji-Wähler (`<Primary><Shift>M`)
13 hours ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 447 9,969 72,111
Translated 100% 447 9,969 72,111
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change Sept. 28, 2020, 9:41 a.m.
Last author Daniel Brötzmann

Activity in last 30 days

Activity in last year